Mark 2:22 — Compare Translations
2 translations compared side by side
Icelandic 1981 (Biblían (1981))
Og enginn lætur nýtt vín á gamla belgi, því þá sprengir vínið belgina, og vínið ónýtist og belgirnir. Nýtt vín er látið á nýja belgi.”
Icelandic 2007 (Biblían (2007))
Og enginn lætur nýtt vín á gamla belgi því þá sprengir vínið belgina og vínið ónýtist og belgirnir. Nýtt vín er látið á nýja belgi.“