Matthew 2:13 — Compare Translations
2 translations compared side by side
Icelandic 1981 (Biblían (1981))
Þegar þeir voru farnir, þá vitrast engill Drottins Jósef í draumi og segir: “Rís upp, tak barnið og móður þess og flý til Egyptalands. Þar skaltu vera, uns ég segi þér, því að Heródes mun leita barnsins til að fyrirfara því.”
Icelandic 2007 (Biblían (2007))
Þegar vitringarnir voru farnir þá vitrast engill Drottins Jósef í draumi og segir: „Rís upp, tak barnið og móður þess og flý til Egyptalands. Þar skaltu vera uns ég segi þér því að Heródes mun leita barnsins til að fyrirfara því.“