Matthew 2:23 — Compare Translations
2 translations compared side by side
Icelandic 1981 (Biblían (1981))
Þar settist hann að í borg, sem heitir Nasaret, en það átti að rætast, sem sagt var fyrir munn spámannanna: “Nasarei skal hann kallast.”
Icelandic 2007 (Biblían (2007))
Þar settist hann að í borg sem heitir Nasaret en það átti að rætast sem spámennirnir sögðu fyrir um: „Nasarei skal hann kallast.“