Matthew 26:42 — Compare Translations

2 translations compared side by side

Icelandic 1981 (Biblían (1981))
Aftur vék hann brott annað sinn og bað: “Faðir minn, ef eigi verður hjá því komist, að ég drekki þennan kaleik, þá verði þinn vilji.”
Icelandic 2007 (Biblían (2007))
Aftur vék hann brott annað sinn og bað: „Faðir minn, ef eigi verður hjá því komist að ég drekki þennan kaleik, þá verði þinn vilji.“