Romans 2:22 — Compare Translations

2 translations compared side by side

Icelandic 1981 (Biblían (1981))
Segir þú, að ekki skuli drýgja hór, og drýgir þó hór? Hefur þú andstyggð á skurðgoðum og rænir þó helgidóma?
Icelandic 2007 (Biblían (2007))
Þú segir að ekki skuli drýgja hór og drýgir samt hór. Þú hefur andstyggð á skurðgoðum og rænir þó hof þeirra.