Romans 7:18 — Compare Translations

2 translations compared side by side

Icelandic 1981 (Biblían (1981))
Ég veit, að ekki býr neitt gott í mér, það er, í holdi mínu. Að vilja veitist mér auðvelt, en ekki að framkvæma hið góða.
Icelandic 2007 (Biblían (2007))
Ég veit að ekki býr neitt gott í mér, það er í spilltu eðli mínu. Að vilja veitist mér auðvelt en mig skortir alla getu til góðs.