Ruth 3:14 — Compare Translations
2 translations compared side by side
Icelandic 1981 (Biblían (1981))
Hún lá til fóta honum til morguns. Þá stóð hún upp, áður en menn gátu þekkt hvor annan. Því að hann hugsaði: “Það má eigi spyrjast, að konan hafi komið í láfann.”
Icelandic 2007 (Biblían (2007))
Hún svaf til fóta honum til morguns en fór þá á fætur í bítið, áður en ratljóst var orðið, því að Bóas vildi ekki að það spyrðist að konan hefði komið á þreskivöllinn.