Song of Solomon 8:1 — Compare Translations

2 translations compared side by side

Icelandic 1981 (Biblían (1981))
Ó, að þú værir mér sem bróðir, er sogið hefði brjóst móður minnar. Hitti ég þig úti, mundi ég kyssa þig, og menn mundu þó ekki fyrirlíta mig.
Icelandic 2007 (Biblían (2007))
Ó, að þú værir bróðir minn sem móðir mín hefði haft á brjósti, hitti ég þig á strætinu mundi ég kyssa þig og enginn fyrirliti mig.