Zephaniah 3:6 — Compare Translations
2 translations compared side by side
Icelandic 1981 (Biblían (1981))
Ég hefi afmáð þjóðir, múrtindar þeirra voru brotnir niður. Ég hefi lagt stræti þeirra í eyði, svo að enginn var þar á ferð. Borgir þeirra voru eyddar, urðu mannlausar, svo að þar bjó enginn.
Icelandic 2007 (Biblían (2007))
Þjóðum hef ég tortímt og steypt varðturnum þeirra. Stræti þeirra hef ég eytt af fólki svo að þar er enginn á ferð, borgir þeirra eru í rúst, mannlausar, og þar búa engir framar.