1 Chronicles 10:3 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
E lo sforzo della battaglia si voltò contro a Saulle, e gli arcieri lo scontrarono; ed egli ebbe gran paura degli arcieri.
Italian 2014
A questo punto la battaglia si concentrò contro Saul: alcuni tiratori d' arco riuscirono a sorprenderlo e Saul fu ferito gravemente.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
Il culmine della battaglia si scatenò contro Saul; gli arcieri lo raggiunsero, e lui si trovò in grande angoscia a causa degli arcieri.
Italian CEI 2008
La battaglia si concentrò intorno a Saul: gli arcieri lo presero di mira con gli archi ed egli fu ferito gravemente dagli arcieri.
Italian IPN
Poi il peso della battaglia si riversò su Saul; gli arcieri lo scoprirono ed egli ebbe paura di fronte ad essi.
Italian NR 1994
La battaglia si abbatté pesantemente su Saul; gli arcieri lo raggiunsero, ed egli si trovò in grande angoscia a causa degli arcieri.
Italian Riveduta
Il forte della battaglia si volse contro Saul; gli arcieri lo raggiunsero, ed egli si trovò in grande angoscia a motivo degli arcieri.
Italian la nuova diodati
La battaglia si fece aspra contro Saul; gli arcieri lo raggiunsero, ed egli fu gravemente ferito dagli arcieri.
italian
La battaglia si riversò tutta su Saul; sorpreso dagli arcieri, fu ferito da tali tiratori.