1 Chronicles 11:19 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
Tolga ciò l’Iddio mio da me, che io faccia questo; berrei io il sangue di questi uomini che sono andati là al rischio della lor vita? conciossiachè abbiano recata quest’acqua al rischio della lor vita; e non ne volle bere. Queste cose fecero que’ tre uomini prodi.
Italian 2014
Egli disse: "Mio Dio, io non ho il diritto di bere quest' acqua. Mi sembrerebbe di bere il sangue dei miei uomini che hanno rischiato la vita per portarmela!". Così egli non la volle bere. Queste furono le imprese dei tre guerrieri.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
dicendo: “Mi guardi Iddio dal fare una cosa simile! Berrei il sangue di questi uomini, che sono andati là a rischio della loro vita? Perché l’hanno portata a rischio della loro vita”. E non la volle bere. Questo fecero quei tre prodi.
Italian CEI 2008
dicendo: «Non sia mai mio Dio che io faccia una cosa simile! Dovrei bere il sangue di quegli uomini insieme con la loro vita? Difatti l’hanno portata a rischio della propria vita». Non la volle bere. Tali gesta compirono quei tre prodi.
Italian IPN
Egli disse: "Mi guardi il mio Dio dal fare una cosa simile! Posso forse bere il sangue di quegli uomini insieme col prezzo della loro vita? Difatti l' hanno portata a prezzo della loro vita". Per questo non volle berla. Ecco ciò che compirono i Tre prodi.
Italian NR 1994
dicendo: «Mi guardi Dio dal fare una tal cosa! Dovrei bere il sangue di questi uomini, che sono andati là a rischio della loro vita? Perché l' hanno portata a rischio della loro vita». E non la volle bere. Questo fecero quei tre prodi.
Italian Riveduta
dicendo: "Mi guardi Iddio dal far tal cosa! Beverei io il sangue di questi uomini, che sono andati là a rischio della loro vita? Perché l’han portata a rischio della loro vita". E non la volle bere. Questo fecero quei tre prodi.
Italian la nuova diodati
dicendo: »Mi guardi il mio DIO dal fare una cosa simile! Berrei io il sangue di questi uomini, che hanno rischiato la loro vita? Poiché l’hanno portata a rischio della loro vita«. E non la volle bere. Questo fecero quei tre prodi.
italian
Egli disse: "Mi guardi il mio Dio dal compiere una cosa simile. Dovrei bere il sangue di quegli uomini insieme con la loro vita? Difatti l`hanno portata a rischio della propria vita". Non volle berla. Tali gesta compirono i tre prodi.