1 Chronicles 12:24 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
De’ figliuoli di Giuda, che portavano scudo e lancia, vennero seimila ottocento in armi per la guerra.
Italian 2014
Molti soldati, addestrati alla guerra, si unirono a Davide in Ebron per farlo diventare re al posto di Saul, come aveva detto il Signore. Ecco il loro elenco:
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
Questo è il numero degli uomini armati per la guerra, che si recarono da Davide a Ebron per trasferire a lui l’autorità regale di Saul, secondo l’ordine dell’Eterno.
Italian CEI 2008
Ecco le cifre dei capi armati che passarono a Davide a Ebron per trasferire il regno da Saul a lui, secondo l’ordine del Signore.
Italian IPN
Queste sono le cifre dei capi equipaggiati per l' esercito, che passarono a Davide in Ebron, per trasferirgli, secondo l' ordine del Signore, il regno di Saul.
Italian NR 1994
12-25 Figli di Giuda, che portavano scudo e lancia, seimilaottocento, armati per la guerra.
Italian Riveduta
Figliuoli di Giuda, che portavano scudo e lancia, seimila ottocento, armati per la guerra.
Italian la nuova diodati
I figli di Giuda, che portavano scudo e lancia erano seimilaottocento, armati per la guerra.
italian
Ecco le cifre dei capi armati che passarono a Davide in Ebron per effettuare, secondo l`ordine del Signore, il trasferimento del regno da Saul a lui.