1 Chronicles 13:10 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
E l’ira del Signore si accese contro ad Uzza, ed egli lo percosse, perchè avea stesa la mano sopra l’Arca; ed egli morì quivi davanti a Dio.
Italian 2014
Uzza toccò l' arca, e la collera del Signore lo colpì: egli morì sul posto, davanti a Dio.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
L’ira dell’Eterno si accese contro Uzza, e l’Eterno lo colpì per avere steso la mano sull’arca; e Uzza morì là davanti a Dio.
Italian CEI 2008
L’ira del Signore si accese contro Uzzà e lo colpì perché aveva steso la mano sull’arca e morì sul posto davanti a Dio.
Italian IPN
Allora l' ira del Signore s' infiammò contro Uzza e lo colpì, perché aveva steso la sua mano sull' arca. Egli morì lì, al cospetto di Dio.
Italian NR 1994
L' ira del SIGNORE si accese contro Uzza, e il SIGNORE lo colpì per aver steso la mano sull' arca; e là Uzza morì davanti a Dio.
Italian Riveduta
E l’ira dell’Eterno s’accese contro Uzza, e l’Eterno lo colpì per avere stesa la mano sull’arca; e quivi zza morì dinanzi a Dio.
Italian la nuova diodati
Allora l’ira dell’Eterno si accese contro Uzza e lo colpí, perché aveva steso la sua mano sull’arca; egli morí là davanti a DIO.
italian
Ma l`ira del Signore divampò contro Uzza e lo colpì perché aveva steso la mano sull`arca. Così egli morì lì davanti a Dio