1 Chronicles 16:22 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
Dicendo: Non toccate i miei Unti, E non fate male a’ miei profeti.
Italian 2014
"Guai a chi tocca i miei consacrati, a chi fa del male ai miei profeti!".
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
dicendo: ‘Non toccate i miei unti, e non fate nessun male ai miei profeti’.
Italian CEI 2008
“Non toccate i miei consacrati, non fate alcun male ai miei profeti”.
Italian IPN
"Non toccate i miei consacrati, e non fate del male ai miei profeti".
Italian NR 1994
dicendo: «Non toccate i miei unti e non fate male ai miei profeti».
Italian Riveduta
dicendo: "Non toccate i miei unti, e non fate alcun male ai miei profeti".
Italian la nuova diodati
dicendo: »Non toccate i miei unti e non fate alcun male ai miei profeti«.
italian
"Non toccate i miei consacrati, non maltrattate i miei profeti".