1 Chronicles 16:4 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
Ed ordinò d’infra i Leviti, alcuni ministri per rammemorare, e per celebrare, e per lodare il Signore Iddio d’Israele, davanti all’Arca del Signore;
Italian 2014
Davide stabilì alcuni leviti per compiere il loro servizio davanti all' arca del Signore. Dovevano onorare il Signore, Dio d' Israele, con canti e inni di lode.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
Poi stabilì davanti all’arca dell’Eterno alcuni fra i Leviti per fare il servizio per ringraziare, lodare e celebrare l’Eterno, l’Iddio d’Israele.
Italian CEI 2008
Egli stabilì che alcuni leviti stessero davanti all’arca del Signore come ministri per celebrare ringraziare e lodare il Signore Dio d’Israele.
Italian IPN
Egli stabilì che alcuni leviti stessero davanti all' arca di Dio, come ministri per celebrare, glorificare e lodare il Signore, Dio d' Israele:
Italian NR 1994
Poi stabilì davanti all' arca del SIGNORE alcuni dei Leviti per fare il servizio, per ringraziare, celebrare e lodare il SIGNORE, Dio d' Israele.
Italian Riveduta
Poi stabilì davanti all’arca dell’Eterno alcuni di fra i Leviti per fare il servizio per ringraziare, lodare e celebrare l’Eterno, l’Iddio d’Israele.
Italian la nuova diodati
Poi stabilí davanti all’arca dell’Eterno alcuni fra i Leviti a prestare servizio, per far ricordare, per ringraziare e per lodare l’Eterno, il DIO d’Israele:
italian
Egli stabilì che alcuni leviti stessero davanti all`arca del Signore come ministri per celebrare, ringraziare e lodare il Signore, Dio di Israele.