1 Chronicles 16:42 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
erano, dico, con loro Heman, e Iedutun, con trombe, e con cembali, per li sonatori, e con altri strumenti della musica di Dio. E i figliuoli di Iedutun aveano la cura della porta.
Italian 2014
Eman e Idutun avevano trombe e cembali per i suonatori e tutti gli strumenti per cantare le lodi di Dio. I figli di Idutun erano portinai.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
Eman e Iedutun erano con loro, con trombe e cembali per i musicisti, e con degli strumenti per i cantici di lode a Dio. I figli di Iedutun erano addetti alla porta.
Italian CEI 2008
Con loro avevano trombe e cimbali per suonare e altri strumenti per il canto divino. I figli di Iedutù n erano incaricati della porta.
Italian IPN
Essi avevano trombe e cembali per suonare ed altri strumenti per il canto divino, mentre i figli di Idutun si trovavano alla porta.
Italian NR 1994
Eman e Iedutun erano con essi, con trombe e cembali per la musica, e con degli strumenti per i cantici in lode di Dio. I figli di Iedutun erano addetti alla porta.
Italian Riveduta
Heman e Jeduthun eran con essi, con trombe e cembali per i musici, e con degli strumenti per i cantici in lode di Dio. I figliuoli di Jeduthun erano addetti alla porta.
Italian la nuova diodati
Con essi c’erano pure Heman e Jeduthun con trombe e cembali, per quelli che dovevano suonare, e con strumenti musicali per accompagnare i canti di DIO. I figli di Jeduthun dovevano stare alla porta.
italian
Con loro avevano trombe e cembali per suonare e altri strumenti per il canto divino. I figli di Idutun erano incaricati della porta.