1 Chronicles 17:27 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
Ora dunque, poichè ti è piaciuto di benedir la casa del tuo servitore, acciocchè sia davanti a te in perpetuo; poichè, dico, tu Signore, l’hai benedetta, sia ella benedetta in eterno
Italian 2014
Tu hai voluto benedire la mia casa perché duri per sempre davanti a te. Dal momento che tu l' hai benedetta, o Signore, è benedetta per sempre".
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
ti piaccia, perciò, benedire ora la casa del tuo servo, affinché essa sussista per sempre davanti a te! Poiché ciò che tu benedici, o Eterno, è benedetto per sempre”.
Italian CEI 2008
Dégnati dunque di benedire ora la casa del tuo servo perché sia sempre dinanzi a te! Poiché quanto tu Signore benedici è sempre benedetto».
Italian IPN
Pertanto ti sei compiaciuto di benedire la casa del tuo servitore, perché sussista per sempre al tuo cospetto, perché, Signore, quanto tu benedici, sarà benedetto in eterno".
Italian NR 1994
Compiaciti dunque di benedire ora la casa del tuo servo, affinché essa sussista per sempre davanti a te! Poiché ciò che tu dici, SIGNORE, è benedetto per sempre».
Italian Riveduta
piacciati dunque benedire ora la casa del tuo servo, affinch’ella sussista in perpetuo dinanzi a te! Poiché ciò che tu benedici, o Eterno, è benedetto in perpetuo".
Italian la nuova diodati
Pertanto ti piaccia di benedire la casa del tuo servo, perché sussista per sempre davanti a te, perché ciò che tu benedici, o Eterno, è benedetto per sempre«.
italian
Pertanto ti piaccia di benedire la casa del tuo servo perché sussista per sempre davanti a te, poiché quanto tu benedici è sempre benedetto".