1 Chronicles 18:8 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
Davide prese ancora una grandissima quantità di rame da Tibhat, e da Cun, città di Hadarezer; onde Salomone fece il mar di rame, e le colonne, e i vasellamenti di rame
Italian 2014
Dalle città di Tibcat e Cun, che appartenevano al regno di Adad-Ezer, Davide portò via una grande quantità di bronzo. Più tardi Salomone lo usò per costruire la vasca, le colonne ed altri oggetti di bronzo per il tempio.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
Davide prese anche una grande quantità di bronzo a Tibat e a Cun, città di Adadezer. Salomone se ne servì per fare il mare di bronzo, le colonne e gli utensili di bronzo.
Italian CEI 2008
Da Tibcat e da Cun città di Adadèzer Davide asportò una grande quantità di bronzo con cui Salomone costruì il Mare di bronzo le colonne e i vari arredi di bronzo.
Italian IPN
Da Tibcat e da Cun, città di Adad-Ezer, Davide asportò una grande quantità di bronzo, con cui Salomone costruì il mare di bronzo, le colonne e le suppellettili di bronzo.
Italian NR 1994
Davide prese anche una grande quantità di rame a Tibat e a Cun, città di Adadezer. Salomone se ne servì per fare il mare di rame, le colonne e gli utensili di rame.
Italian Riveduta
Davide prese anche una grande quantità di rame a Tibhath e a Cun, città di Hadarezer. Salomone se ne servì per fare il mar di rame, le colonne e gli utensili di rame.
Italian la nuova diodati
Davide prese anche una grande quantità di bronzo a Tibhath e a Kun, città di Hadarezer. Con questo Salomone fece il mare di bronzo, le colonne, e gli utensili di bronzo.
italian
Da Tibcat e da Cun, città di Hadad-Ezer, Davide asportò una grande quantità di bronzo, con cui Salomone costruì il bacino di bronzo, le colonne e i vari arredi di bronzo.