1 Chronicles 20:6 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
Vi fu ancora un’altra guerra in Gat, dove si trovò un uomo di grande statura, il quale aveva sei dita in ciascuna mano, ed in ciascun piè; sì ch’erano in tutto ventiquattro; ed era anch’egli della progenie di Rafa.
Italian 2014
un' altra battaglia si svolse a Gat. Tra i nemici c' era un discendente di Rafa, aveva sei dita alle mani e ai piedi, in tutto ventiquattro dita.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
Ci fu ancora una battaglia a Gat, dove si trovò un uomo di grande statura, che aveva sei dita a ciascuna mano e a ciascun piede, in tutto ventiquattro dita, e che era anche lui dei discendenti di Rafa.
Italian CEI 2008
Ci fu un’altra battaglia a Gat dove c’era un uomo di grande statura con le dita a sei a sei in tutto ventiquattro e anche lui era discendente di Rafa.
Italian IPN
Ci fu ancora un combattimento a Gat, in cui si trovava un uomo altissimo che aveva le dita sei a sei, cioè ventiquattro in tutto; anch' egli discendeva da Rafa.
Italian NR 1994
Ci fu ancora una battaglia a Gat, dove si trovò un uomo di grande statura, che aveva sei dita per ciascuna mano e per ciascun piede, in tutto ventiquattro dita. Anch' egli era dei discendenti di Rafa.
Italian Riveduta
Ci fu ancora una battaglia a Gath, dove si trovò un uomo di grande statura, che avea sei dita a ciascuna mano e a ciascun piede, in tutto ventiquattro dita, e che era anch’esso dei discendenti di Rafa.
Italian la nuova diodati
Ci fu ancora una battaglia a Gath, dove vi era un uomo di grande statura, che aveva sei dita per ogni mano e sei dita per ogni piede, in tutto ventiquattro dita; anch’egli era un discendente dei giganti.
italian
Ci fu un`altra guerra in Gat, durante la quale un uomo molto alto, con le dita a sei a sei, - in totale ventiquattro - anch`egli era della stirpe di Rafa -