1 Chronicles 22:2 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
Poi comandò che si adunassero i forestieri ch’erano nel paese di Israele; ed ordinò gli scarpellini, per tagliar le pietre che si aveano da tagliare, per edificar la Casa di Dio.
Italian 2014
Dopo questi fatti Davide ordinò di radunare gli stranieri che abitavano nella terra d' Israele per farli lavorare. Incaricò alcuni di loro di tagliare pietre squadrate per la costruzione del tempio.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
Davide ordinò che si radunassero gli stranieri che erano nel paese d’Israele, e diede incarico a degli scalpellini di lavorare le pietre da taglio per la costruzione della casa di Dio.
Italian CEI 2008
Davide ordinò di radunare i forestieri che erano nella terra d’Israele. Quindi diede incarico agli scalpellini perché squadrassero pietre per la costruzione del tempio di Dio.
Italian IPN
Allora Davide ordinò di radunare gli stranieri che si trovavano nel territorio d' Israele e diede incarico agli scalpellini di squadrare pietre per la costruzione della casa di Dio.
Italian NR 1994
Davide ordinò che si radunassero gli stranieri che erano nel paese d' Israele, e incaricò gli scalpellini di lavorare le pietre da taglio per la costruzione della casa di Dio.
Italian Riveduta
Davide ordinò che si radunassero gli stranieri che erano nel paese d’Israele, e fissò degli scalpellini per lavorar le pietre da taglio per la costruzione della casa di Dio.
Italian la nuova diodati
Allora Davide ordinò di radunare gli stranieri che erano nel paese d’Israele e diede incarico agli scalpellini di squadrare pietre per costruire la casa di DIO.
italian
Davide ordinò di radunare gli stranieri che erano nel paese di Israele. Quindi diede incarico agli scalpellini perché squadrassero pietre per la costruzione del tempio.