1 Chronicles 26:16 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
A Suppim, e ad Hosa, scadde la sorte verso Occidente, insieme con la porta di Sallechet, nella strada della salita. Le mute erano uguali l’una all’altra.
Italian 2014
Suppim e Cosa ebbero l' incarico di custodire il lato occidentale dove c' era la porta chiamata Sallechet che dava sulla strada più alta. I turni di guardia erano organizzati così:
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
Per il lato occidentale, con la porta Sallechet, sulla via che sale, la sorte designò Suppim e Cosa: erano in due posti di guardia, uno di fronte all’altro.
Italian CEI 2008
Il lato occidentale con la porta Sallèchet sulla via della salita toccò a Suppìm e a Cosa. Un posto di guardia era accanto all’altro.
Italian IPN
A Suppim e a Cosa toccò il lato occidentale con la porta Sallechet, sulla via della salita; un posto di guardia era proporzionato all' altro.
Italian NR 1994
Per il lato d' occidente, con la porta Sallechet, sulla via che sale, la sorte designò Suppim e Cosa, in due posti di guardia, uno di fronte all' altro.
Italian Riveduta
Per il lato d’occidente, con la porta Shalleketh, sulla via che sale, la sorte designò Shuppim e Hosa: rano due posti di guardia, uno dirimpetto all’altro.
Italian la nuova diodati
A Shuppim e a Hosah a ovest, con la porta Shalleketh, sulla via della salita: un posto di guardia di fronte all’altro.
italian
Il lato occidentale con la porta Sallè chet, sulla via della salita, toccò a Suppim e a Cosà. Un posto di guardia era proporzionato all`altro.