1 Chronicles 27:23 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
E Davide non levò il numero di essi dall’età di vent’anni in giù; perciocchè il Signore avea detto d’accrescere Israele come le stelle del cielo.
Italian 2014
Il re Davide aveva deciso di escludere dal censimento i giovani fino ai vent' anni. Infatti il Signore aveva promesso di far diventare gli Israeliti numerosi come le stelle del cielo.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
Davide non fece il censimento di quelli d’Israele che avevano dai vent’anni in giù, perché l’Eterno aveva detto di moltiplicare Israele come le stelle del cielo.
Italian CEI 2008
Davide non fece il censimento di quelli al di sotto dei vent’anni perché il Signore aveva detto che avrebbe moltiplicato Israele come le stelle del cielo.
Italian IPN
Davide non fece il censimento di quelli al di sotto dei vent' anni, perché il Signore aveva promesso di moltiplicare Israele come le stelle del cielo.
Italian NR 1994
Davide non fece il censimento degli Israeliti che erano in età di vent' anni in giù, perché il SIGNORE aveva detto di moltiplicare Israele come le stelle del cielo.
Italian Riveduta
Davide non fece il censimento di quei d’Israele ch’erano in età di vent’anni in giù, perché l’Eterno avea detto di moltiplicare Israele come le stelle del cielo.
Italian la nuova diodati
Ma Davide non fece il censimento di quelli al di sotto dei vent’anni, perché l’Eterno aveva detto che avrebbe moltiplicato Israele come le stelle del cielo.
italian
Davide non fece il censimento di quelli al di sotto dei vent`anni, perché il Signore aveva detto che avrebbe moltiplicato Israele come le stelle del cielo.