1 Chronicles 29:10 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
POI Davide benedisse il Signore in presenza di tutta la raunanza, e disse: Benedetto sii tu, o Signore Iddio d’Israele, nostro padre, da un secolo all’altro.
Italian 2014
e lodò il Signore alla presenza di tutta l' assemblea. Egli disse: "Benedetto sei tu, Signore Dio d' Israele e nostro padre, da sempre e per sempre.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
Davide benedisse l’Eterno alla presenza di tutta l’assemblea, e disse: “Sii benedetto, o Eterno, Dio del padre nostro Israele, di eternità in eternità!
Italian CEI 2008
Davide benedisse il Signore sotto gli occhi di tutta l’assemblea. Davide disse: «Benedetto sei tu Signore, Dio d’Israele nostro padre, ora e per sempre.
Italian IPN
Davide benedisse il Signore al cospetto di tutta l' assemblea esclamando: "Benedetto sei tu, Signore, Dio d' Israele, nostro padre, per tutta l' eternità!
Italian NR 1994
Davide benedisse il SIGNORE in presenza di tutta l' assemblea, e disse: «Sii benedetto, SIGNORE, Dio del padre nostro Israele, di eternità in eternità!
Italian Riveduta
Davide benedisse l’Eterno in presenza di tutta la raunanza, e disse: "Benedetto sii tu, o Eterno, Dio del padre nostro Israele, di secolo in secolo!
Italian la nuova diodati
Cosí Davide benedisse l’Eterno davanti a tutta l’assemblea e disse: »Benedetto sei tu, o Eterno, DIO di Israele, nostro padre, per tutta l’eternità.
italian
Davide benedisse il Signore davanti a tutta l`assemblea. Davide disse: "Sii benedetto, Signore Dio di Israele, nostro padre, ora e sempre.