1 Chronicles 29:20 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
Poi Davide disse a tutta la raunanza: Or benedite il Signore Iddio vostro. E tutta la raunanza benedisse il Signore Iddio de’ suoi padri, e s’inchinò, e adorò il Signore, e fece riverenza al re.
Italian 2014
Poi Davide ordinò a tutta l' assemblea: "Ora benedite il Signore vostro Dio!". Tutti allora benedissero il Signore Dio dei loro padri, si inginocchiarono e si inchinarono a terra per onorare Dio e il re.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
Poi Davide disse a tutta l’assemblea: “Ora benedite l’Eterno, il vostro Dio”. E tutta l’assemblea benedisse l’Eterno, l’Iddio dei loro padri; e si inchinarono, e si prostrarono davanti all’Eterno e davanti al re.
Italian CEI 2008
Davide disse a tutta l’assemblea: «Benedite dunque il Signore vostro Dio!». Tutta l’assemblea benedisse il Signore Dio dei loro padri; si inginocchiarono e si prostrarono davanti al Signore e al re.
Italian IPN
Poi Davide disse a tutta l' assemblea: "Benedite, dunque, il Signore, vostro Dio". Tutta l' assemblea benedisse il Signore, Dio dei loro padri, si inchinarono e si prostrarono davanti al Signore e al re.
Italian NR 1994
Poi Davide disse a tutta l' assemblea: «Benedite il SIGNORE vostro Dio». E tutta l' assemblea benedì il SIGNORE, Dio dei loro padri; e s' inchinarono, e si prostrarono davanti al SIGNORE e davanti al re.
Italian Riveduta
Poi Davide disse a tutta la raunanza: "Or benedite l’Eterno, il vostro Dio". E tutta la raunanza benedì l’Eterno, l’Iddio de’ loro padri; e s’inchinarono, e si prostrarono dinanzi all’Eterno e dinanzi al re.
Italian la nuova diodati
Poi Davide disse a tutta l’assemblea: »Ora benedite l’Eterno, il vostro DIO«. Tutta l’assemblea allora benedisse l’Eterno, il DIO dei loro padri; si inchinarono e si prostrarono davanti all’Eterno e davanti al re.
italian
Davide disse a tutta l`assemblea: "Su, benedite il Signore vostro Dio!". Tutta l`assemblea benedisse il Signore, Dio dei suoi padri; si inginocchiarono e si prostrarono davanti al Signore e al re.