1 Chronicles 29:27 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
e il tempo ch’egli regnò sopra Israele fu di quarant’anni. In Hebron egli regnò sett’anni, e in Gerusalemme trentatrè anni;
Italian 2014
per quarant' anni: i primi sette nella città di Ebron e trentatré a Gerusalemme.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
Il tempo che regnò sopra Israele fu quarant’anni: a Ebron regnò sette anni; e a Gerusalemme, trentatré.
Italian CEI 2008
La durata del suo regno su Israele fu di quarant’anni: a Ebron regnò sette anni e a Gerusalemme regnò trentatré anni.
Italian IPN
Il tempo che regnò su Israele fu di quarant' anni: a Ebron regnò sette anni e in Gerusalemme regnò trentatré anni.
Italian NR 1994
Il tempo che regnò sopra Israele fu quarant' anni; a Ebron regnò sette anni; e a Gerusalemme, trentatré.
Italian Riveduta
Il tempo che regnò sopra Israele fu quarant’anni: a Hebron regnò sette anni; e a Gerusalemme, trentatre.
Italian la nuova diodati
Il tempo che regnò sopra Israele fu di quarant’anni: a Hebron regnò sette anni, e a Gerusalemme regnò trentatrè anni.
italian
La durata del suo regno su Israele era stata di quarant`anni; in Ebron aveva regnato sette anni e in Gerusalemme trentatrè.