1 Corinthians 1:11 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
Perciocchè, fratelli miei, mi è stato di voi significato da que’ di casa Cloe, che vi son fra voi delle contenzioni.
Italian 2014
Purtroppo alcuni della famiglia di Cloe mi hanno fatto sapere che vi sono litigi tra voi.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
Perché, fratelli miei, mi è stato riferito da quelli di casa Cloe che vi sono fra voi delle contese.
Italian CEI 2008
Infatti a vostro riguardo fratelli mi è stato segnalato dai familiari di Cloe che tra voi vi sono discordie.
Italian IPN
Mi fu segnalato infatti sul conto vostro, o fratelli, dalla gente di Cloe, che vi sono contese tra voi.
Italian NR 1994
Infatti, fratelli miei, mi è stato riferito da quelli di casa Cloe che tra di voi ci sono contese.
Italian Riveduta
Perché, fratelli miei, m’è stato riferito intorno a voi da quei di casa Cloe, che vi son fra voi delle contese.
Italian la nuova diodati
Mi è stato segnalato infatti a vostro riguardo, fratelli miei, da quelli della casa di Cloe, che vi sono contese fra voi.
italian
Mi è stato segnalato infatti a vostro riguardo, fratelli, dalla gente di Cloe, che vi sono discordie tra voi.