1 Corinthians 11:10 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
Perciò, la donna deve, per cagion degli angeli, aver sul capo un segno della podestà da cui dipende.
Italian 2014
Per tutte queste ragioni e anche a motivo degli angeli, la donna deve portare sul capo un segno di autorità.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
Perciò la donna deve, a motivo degli angeli, avere sul capo un segno di autorità.
Italian CEI 2008
Per questo la donna deve avere sul capo un segno di autorità a motivo degli angeli.
Italian IPN
Per questo la donna deve portare un segno di dipendenza sul capo, a motivo degli angeli.
Italian NR 1994
Perciò la donna deve, a causa degli angeli, avere sul capo un segno di autorità.
Italian Riveduta
Perciò la donna deve, a motivo degli angeli, aver sul capo un segno dell’autorità da cui dipende.
Italian la nuova diodati
Perciò la donna deve avere sul capo un segno di autorità, a motivo degli angeli.
italian
Per questo la donna deve portare sul capo un segno della sua dipendenza a motivo degli angeli.