1 Corinthians 3:21 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
Perciò, niuno si glorii negli uomini, perciocchè ogni cosa è vostra.
Italian 2014
Perciò non vantatevi di appartenere a capi terreni, perché tutto vi appartiene:
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
Nessuno dunque si vanti degli uomini, perché ogni cosa è vostra:
Italian CEI 2008
Quindi nessuno ponga il suo vanto negli uomini perché tutto è vostro:
Italian IPN
Quindi nessuno ponga la sua gloria negli uomini;
Italian NR 1994
Nessuno dunque si vanti degli uomini, perché tutto vi appartiene.
Italian Riveduta
Nessuno dunque si glori degli uomini, perché ogni cosa è vostra:
Italian la nuova diodati
Perciò nessuno si glori negli uomini, perché ogni cosa è vostra:
italian
Quindi nessuno ponga la sua gloria negli uomini, perché tutto è vostro: