1 Corinthians 4:14 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
Io non scrivo queste cose per farvi vergogna, ma vi ammonisco come miei cari figli.
Italian 2014
Non vi scrivo questo per mortificarvi. Voglio soltanto ammonirvi, perché siete per me come figli che amo.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
Io vi scrivo queste cose non per farvi vergognare, ma per ammonirvi come miei cari figli.
Italian CEI 2008
Non per farvi vergognare vi scrivo queste cose ma per ammonirvi come figli miei carissimi.
Italian IPN
Non per farvi arrossire vi scrivo questo, ma per ammonirvi, come miei figli carissimi.
Italian NR 1994
Vi scrivo queste cose non per farvi vergognare, ma per ammonirvi come miei cari figli.
Italian Riveduta
Io vi scrivo queste cose non per farvi vergogna, ma per ammonirvi come miei cari figliuoli.
Italian la nuova diodati
Non scrivo queste cose per farvi vergognare, ma vi ammonisco come miei cari figli.
italian
Non per farvi vergognare vi scrivo queste cose, ma per ammonirvi, come figli miei carissimi.