1 John 1:6 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
Se noi diciamo che abbiamo comunione con lui, e camminiamo nelle tenebre, noi mentiamo, e non procediamo in verità.
Italian 2014
Se noi diciamo: "Siamo uniti a lui", e poi viviamo nelle tenebre, siamo bugiardi e non viviamo nella verità.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
Se diciamo che abbiamo comunione con lui e camminiamo nell’oscurità, noi mentiamo e non mettiamo in pratica la verità;
Italian CEI 2008
Se diciamo di essere in comunione con lui e camminiamo nelle tenebre siamo bugiardi e non mettiamo in pratica la verità.
Italian IPN
Se diciamo di essere in comunione con lui e camminiamo nelle tenebre, noi mentiamo e non operiamo la verità.
Italian NR 1994
Se diciamo che abbiamo comunione con lui e camminiamo nelle tenebre, noi mentiamo e non mettiamo in pratica la verità.
Italian Riveduta
Se diciamo che abbiam comunione con lui e camminiamo nelle tenebre, noi mentiamo e non mettiamo in pratica la verità;
Italian la nuova diodati
Se diciamo di avere comunione con lui e camminiamo nelle tenebre, noi mentiamo e non mettiamo in pratica la verità;
italian
Se diciamo che siamo in comunione con lui e camminiamo nelle tenebre, mentiamo e non mettiamo in pratica la verità.