1 John 3:6 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
Chiunque dimora in lui non pecca; chiunque pecca non l’ha veduto, e non l’ha conosciuto.
Italian 2014
Chiunque rimane unito a Gesù non pecca più. Se pecca ancora, dimostra di non aver veramente veduto Gesù, e di non averlo capito.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
Chiunque dimora in lui non pecca; chiunque pecca non l’ha visto né conosciuto.
Italian CEI 2008
Chiunque rimane in lui non pecca; chiunque pecca non l’ha visto né l’ha conosciuto.
Italian IPN
Chiunque rimane in lui non pecca; chiunque pecca non lo ha veduto né lo ha conosciuto.
Italian NR 1994
Chiunque rimane in lui non persiste nel peccare; chiunque persiste nel peccare non l' ha visto, né conosciuto.
Italian Riveduta
Chiunque dimora in lui non pecca; chiunque pecca non l’ha veduto, né l’ha conosciuto.
Italian la nuova diodati
Chiunque dimora in lui non pecca chiunque pecca non l’ha visto né l’ha conosciuto.
italian
Chiunque rimane in lui non pecca; chiunque pecca non lo ha visto né l`ha conosciuto.