1 Kings 13:24 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
Ed egli se ne andò, ed un leone lo scontrò per la strada, e l’uccise; e il suo corpo morto giaceva in su la strada, e l’asino se ne stava in piè presso di quel corpo morto, e il leone parimente.
Italian 2014
che si mise in viaggio. Per la strada fu assalito da un leone e ucciso. Il suo cadavere rimase sulla strada, con accanto il leone e l' asino, immobili.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
L’uomo di Dio se ne andò, e un leone lo incontrò per strada, e lo uccise. Il suo cadavere restò disteso sulla strada; l’asino se ne stava vicino a lui e il leone pure vicino al cadavere.
Italian CEI 2008
Egli partì e un leone lo trovò per strada e l’uccise; il suo cadavere rimase steso sulla strada mentre l’asino se ne stava là vicino e anche il leone stava vicino al cadavere.
Italian IPN
Mentre se ne andava, trovò per la strada un leone che lo uccise. Il suo cadavere giacque sulla strada, mentre l' asino gli stava a fianco e anche il leone stava a fianco del cadavere.
Italian NR 1994
L' uomo di Dio se ne andò, e un leone lo incontrò per strada, e l' uccise. Il suo cadavere rimase steso sulla strada; l' asino se ne stava presso di lui, e il leone pure presso il cadavere.
Italian Riveduta
L’uomo di Dio se ne andò, e un leone lo incontrò per istrada, e l’uccise. Il suo cadavere restò disteso sulla strada; l’asino se ne stava presso di lui, e il leone pure presso al cadavere.
Italian la nuova diodati
Cosí se ne andò, ma un leone lo incontrò per strada e l’uccise. Il suo cadavere fu gettato sulla strada, mentre l’asino gli rimaneva accanto e il leone stesso rimase vicino al cadavere.
italian
e quegli partì. Un leone lo trovò per strada e l`uccise; il suo cadavere rimase steso sulla strada, mentre l`asino se ne stava là vicino e anche il leone stava vicino al cadavere.