1 Kings 13:4 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
E quando il re Geroboamo ebbe udita la parola dell’uomo di Dio, la quale egli avea ad alta voce pronunziata contro all’altare di Betel, distese la sua mano disopra all’altare dicendo: Prendetelo. Ma la mano, ch’egli avea distesa contro al profeta, gli si seccò, ed egli non potè ritrarla a sè.
Italian 2014
Quando il re Geroboamo sentì le minacce pronunziate dal profeta, alzò la mano dall' altare e ordinò: "Prendete quest' uomo!". Ma il braccio gli rimase paralizzato e non riuscì più a piegarlo.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
Quando il re Geroboamo udì la parola che l’uomo di Dio aveva gridato contro l’altare di Betel, stese la mano dall’alto dell’altare, e disse: “Prendetelo!”. Ma la mano che Geroboamo aveva steso contro di lui si seccò, e non poté più ritirarla a sé.
Italian CEI 2008
Appena sentì la parola che l’uomo di Dio aveva proferito contro l’altare di Betel il re Geroboamo tese la mano ritirandola dall’altare dicendo: «Afferratelo!». Ma la sua mano tesa contro quello gli si inaridì e non la poté far tornare a sé.
Italian IPN
Quando il re udì la parola che l' uomo di Dio aveva lanciato contro l' altare a Betel, stese verso di lui la mano ritirandola dall' altare e dicendo: "Afferratelo!"; ma la mano che aveva teso contro di lui si seccò e non poté più farla ritornare a sé.
Italian NR 1994
Quando il re Geroboamo udì la parola che l' uomo di Dio aveva gridata contro l' altare di Betel, stese la mano dall' alto dell' altare, e disse: «Pigliatelo!» Ma la mano che Geroboamo aveva stesa contro di lui rimase paralizzata, e non poté più tirarla indietro;
Italian Riveduta
Quando il re Geroboamo ebbe udita la parola che l’uomo di Dio avea gridata contro l’altare di Bethel, stese la mano dall’alto dell’altare, e disse: "Pigliatelo!" Ma la mano che Geroboamo avea stesa contro di lui si seccò, e non poté più ritirarla a sé.
Italian la nuova diodati
Quando il re Geroboamo udí la parola che l’uomo di DIO aveva pronunciato contro l’altare a Bethel, stese la mano dall’altare e disse: »Prendetelo!«. Ma la mano che Geroboamo aveva steso contro di lui si seccò e non potè piú ritirarla a sé.
italian
Appena sentì il messaggio che l`uomo di Dio aveva proferito contro l`altare di Betel, il re Geroboamo tese la mano dall`altare dicendo: "Afferratelo!". Ma la sua mano, tesa contro di quello, gli si paralizzò e non la potè ritirare a sé.