1 Kings 14:3 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
E prendi in mano dieci pani, e de’ boccellati, ed un fiasco di miele, e vattene a lui; egli ti dichiarerà ciò che avverrà al fanciullo.
Italian 2014
Porta con te dieci pani, focacce e un vaso di miele. Vallo a trovare: lui saprà dirti che cosa succederà a nostro figlio".
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
Prendi con te dieci pani, delle focacce, un vaso di miele, e va’ da lui; egli ti dirà quello che avverrà di questo ragazzo”.
Italian CEI 2008
Prendi con te dieci pani focacce e un vaso di miele; va’ da lui. Egli ti rivelerà che cosa avverrà del ragazzo».
Italian IPN
Prendi con te dieci pani, alcune focacce e un vaso di miele e va' da lui. Egli ti dirà quello che accadrà al fanciullo".
Italian NR 1994
Prendi con te dieci pani, delle focacce, un vaso di miele, e va' da lui; egli ti dirà quello che avverrà di questo ragazzo».
Italian Riveduta
E prendi teco dieci pani, delle focacce, un vaso di miele, e va’ da lui; egli ti dirà quello che avverrà di questo fanciullo".
Italian la nuova diodati
Prendi con te dieci pani. alcune focacce e un vaso di miele e va’ da lui; egli ti dirà ciò che avverrà del fanciullo«.
italian
Prendi con te dieci pani, focacce e un vaso di miele; và da lui. Egli ti rivelerà che cosa avverrà del ragazzo".