1 Kings 14:7 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
Va’, di’ a Geroboamo: Così ha detto il Signore Iddio d’Israele: Perciocchè, avendoti io innalzato d’infra il popolo, e costituito conduttore sopra il mio popolo Israele;
Italian 2014
Riferisci a Geroboamo queste parole da parte del Signore, il Dio d' Israele: "Eri soltanto un uomo qualsiasi. Ti ho preso e ho fatto di te il capo d' Israele, mio popolo.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
Va’ e di’ a Geroboamo: ‘Così parla l’Eterno, l’Iddio d’Israele: Io ti ho innalzato in mezzo al popolo, ti ho fatto principe del mio popolo Israele,
Italian CEI 2008
Su riferisci a Geroboamo: Così dice il Signore Dio d’Israele: “Io ti ho innalzato fra il popolo costituendoti capo del popolo d’Israele
Italian IPN
Va' a riferire a Geroboamo: "Così dice il Signore Dio d' Israele: Io ti ho innalzato di mezzo al popolo e ti ho costituito capo sul mio popolo Israele;
Italian NR 1994
Va' e di' a Geroboamo: Così parla il SIGNORE, Dio d' Israele: Io ti ho innalzato in mezzo al popolo, ti ho fatto principe del mio popolo Israele.
Italian Riveduta
Va’ e di’ a Geroboamo: Così parla l’Eterno, l’Iddio d’Israele: Io t’ho innalzato di mezzo al popolo, t’ho fatto principe del mio popolo Israele,
Italian la nuova diodati
Va’ e di’ a Geroboamo: »Cosí parla l’Eterno il DIO d’Israele: lo ti ho innalzato di mezzo al popolo e ti ho fatto principe sul mio popolo Israele,
italian
Su, riferisci a Geroboamo: Dice il Signore, Dio di Israele: Io ti ho innalzato dalla turba del popolo costituendoti capo del popolo di Israele,