1 Kings 15:18 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
Laonde Asa prese tutto l’argento, e l’oro, ch’era rimasto nel tesori della Casa del Signore; prese eziandio i tesori della casa del re, e li diede in mano a’ suoi servitori, e li mandò a Ben-hadad, figliuolo di Tabrimmon, figliuolo di Hesion, re di Siria, il quale abitava in Damasco, dicendo:
Italian 2014
Asa, allora, consegnò ai suoi funzionari tutto l' oro e l' argento che era rimasto nel tesoro del tempio e il tesoro del palazzo reale. Ordinò loro di portare tutto nella città di Damasco, al re degli Aramei. Si chiamava Ben-Adad, era figlio di Tab-Rimmon e nipote di Chezion. Dovevano fargli questa proposta da parte di Asa:
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
Allora Asa prese tutto l’argento e l’oro che era rimasto nei tesori della casa dell’Eterno, prese i tesori della casa del re, e mise tutto in mano dei suoi servi, che mandò a Ben-Adad, figlio di Tabrimmon, figlio di Chesion, re di Siria, che abitava a Damasco, per dirgli:
Italian CEI 2008
Asa prese tutto l’argento e l’oro rimasti nei tesori del tempio del Signore e nei tesori della reggia li consegnò ai suoi ministri che li portarono per ordine del re Asa a Ben-Adàd figlio di Tabrimmòn figlio di Cheziòn re di Aram residente a Damasco con questa proposta:
Italian IPN
Allora Asa prese tutto l' argento e l' oro ch' era rimasto nei tesori del tempio e i tesori del palazzo reale e li consegnò ai suoi servi, ch' egli mandò da Ben-Adad, figlio di Tab-Rimmòn, figlio di Chezion, re di Aram, che abitava a Damasco per dirgli:
Italian NR 1994
Allora Asa prese tutto l' argento e l' oro che era rimasto nei tesori della casa del SIGNORE, prese i tesori del palazzo del re, e li affidò ai suoi servitori, che mandò presso Ben-Adad, figlio di Tabrimmon, figlio di Chesion, re di Siria, che abitava a Damasco, per dirgli:
Italian Riveduta
Allora Asa prese tutto l’argento e l’oro ch’era rimasto nei tesori della casa dell’Eterno, prese i tesori della casa del re, e mise tutto in mano dei suoi servi, che mandò a Ben-Hadad, figliuolo di Tabrimmon, figliuolo di Hezion, re di Siria, che abitava a Damasco, per dirgli:
Italian la nuova diodati
Allora Asa prese tutto l’argento e l’oro ch’era rimasto nei tesori della casa dell’Eterno e i tesori del palazzo reale e li consegnò ai suoi servi; il re Asa li mando poi da Ben-Hadad, figlio di Tabrimmon, figlio di Hezion, re di Siria, che abitava a Damasco, per dirgli
italian
Asa prese tutto l`argento e l`oro depositato nei tesori del tempio e nei tesori della reggia, li consegnò ai suoi ministri, che li portarono per ordine del re Asa a Ben-Adad, figlio di Tab-Rimmon, figlio di Chezion, re d`Aram, che risiedeva in Damasco, con la proposta: