1 Kings 15:19 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
Siavi lega fra me e te, come è stata fra mio padre e tuo padre; ecco, io ti mando un presente d’argento e d’oro; va’, rompi la lega che tu hai con Baasa, re d’Israele, acciocchè egli si ritragga da me.
Italian 2014
"Diventiamo alleati, come erano alleati già i nostri padri. Ti mando un dono d' argento e d' oro. Ti prego, rompi la tua alleanza con Baasa, re d' Israele, così dovrà interrompere la guerra".
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
“Ci sia alleanza fra me e te, come ci fu fra mio padre e tuo padre. Ecco, io ti mando in dono dell’argento e dell’oro; va’, rompi la tua alleanza con Baasa, re d’Israele, affinché egli si ritiri da me”.
Italian CEI 2008
«Ci sia un’alleanza fra me e te, come tra mio padre e tuo padre. Ecco ti mando un dono d’argento e d’oro. Su rompi la tua alleanza con Baasà re d’Israele in modo che egli si ritiri da me».
Italian IPN
"Ci sia un' alleanza fra me e te come ci fu tra mio padre e tuo padre. Ecco, ti invio in dono argento e oro. Tu rompi la tua alleanza con Baasa, re d' Israele, affinché egli s' allontani da me".
Italian NR 1994
«Ci sia alleanza fra me e te, come ci fu tra mio padre e tuo padre. Ecco, io ti mando in dono dell' argento e dell' oro; va', rompi la tua alleanza con Baasa, re d' Israele, affinché egli si ritiri da me».
Italian Riveduta
"Siavi alleanza fra me e te, come vi fu fra il padre mio e il padre tuo. Ecco, io ti mando in dono dell’argento e dell’oro; va’, rompi la tua alleanza con Baasa, re d’Israele, ond’egli si ritiri da me".
Italian la nuova diodati
»Ci sia un’alleanza fra me e te come vi fu fra mio padre e tuo padre. Ecco, io ti mando un dono di argento e d’oro; va’ a rompere la tua alleanza con Baasha, re d’Israele; affinché egli si ritiri da me«.
italian
Ci sia un`alleanza fra me e te, come ci fu fra mio padre e tuo padre. Ecco ti mando un dono d`argento e d`oro. Su, rompi la tua alleanza con Baasa, re di Israele, sì che egli si ritiri da me".