1 Kings 16:24 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
E comperò il monte di Samaria da Semer, per due talenti di argento, ed edificò una città in quel monte; e chiamò quella città, ch’egli edificò: Samaria, del nome di Semer, ch’era stato signore di quel monte.
Italian 2014
poi acquistò il monte Someron da un certo Semer, per circa settanta chilogrammi d' argento. Su questo monte costruì una città, che chiamò Samaria, dal nome dell' antico proprietario del monte.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
poi comprò da Semer il monte di Samaria per due talenti d’argento; costruì una città su quel monte, e alla città che costruì diede il nome di Samaria dal nome di Semer, padrone del monte.
Italian CEI 2008
Poi acquistò il monte Samaria da Semer per due talenti d’argento. Costruì sul monte e chiamò la città che ivi edificò Samaria, dal nome di Semer proprietario del monte.
Italian IPN
Poi, per due talenti d' argento, acquistò da Semer il monte di Samaria: costruì sopra il monte e chiamò Samaria la città che vi aveva costruito, dal nome di Semer, il proprietario del monte.
Italian NR 1994
Poi comprò da Semer il monte di Samaria per due talenti d' argento; costruì su quel monte una città; e alla città che costruì diede il nome di Samaria dal nome di Semer, padrone del monte.
Italian Riveduta
poi comprò da Scemer il monte di Samaria per due talenti d’argento; edificò su quel monte una città, e alla città che edificò diede il nome di Samaria dal nome di Scemer, padrone del monte.
Italian la nuova diodati
poi comprò da Scemer il monte di Samaria per due talenti d’argento; costruí sul monte una città e chiamò la città che vi costruí Samaria dal nome di Scemer, padrone del monte.
italian
Poi acquistò il monte Someron da Semer per due talenti d`argento. Costruì sul monte e chiamò la città che ivi edificò Samaria dal nome di Semer, proprietario del monte.