1 Kings 18:43 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
e disse al suo servitore: Deh! sali, e riguarda verso il mare. Ed egli salì, e riguardò, e disse: Ei non vi è nulla. Ed Elia disse: Ritornavi fino a sette volte.
Italian 2014
Poi ordinò al suo servitore: "Va' a guardare in direzione del mare". Il servo andò, ma poi tornò a dire a Elia: "Non c' è niente". Per sette volte Elia mandò il servitore a guardare.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
e disse al suo servo: “Ora va’ su, e guarda dalla parte del mare!”. Egli andò su, guardò, e disse: “Non c’è nulla”. Elia gli disse: “Ritornaci sette volte!”.
Italian CEI 2008
Quindi disse al suo servo: «Sali presto guarda in direzione del mare». Quegli salì guardò e disse: «Non c’è nulla!». Elia disse: «Tornaci ancora per sette volte».
Italian IPN
Poi disse al suo servo: "Orsù, va' e guarda in direzione del mare!". Quello andò, guardò e disse: "Non c' è nulla!". Elia replicò: "Ritornaci sette volte!".
Italian NR 1994
e disse al suo servo: «Ora va' su, e guarda dalla parte del mare!» Quegli andò su, guardò, e disse: «Non c' è nulla». Elia gli disse: «Ritornaci sette volte!»
Italian Riveduta
e disse al suo servo: "Or va su, e guarda dalla parte del mare!" Quegli andò su, guardò, e disse: "Non v’è nulla". Elia gli disse: "Ritornaci sette volte!"
Italian la nuova diodati
e disse al suo servo: »Ora sali e guarda dalla parte del mare!«. Egli salí, guardò e disse: »Non c’è niente«. Elia gli disse: »Ritorna a vedere, per sette volte«.
italian
Quindi disse al suo ragazzo: "Vieni qui, guarda verso il mare". Quegli andò, guardò e disse. "Non c`è nulla!". Elia disse: "Tornaci ancora per sette volte".