1 Kings 18:46 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
E la mano del Signore fu sopra Elia; ed egli si cinse i lombi, e corse davanti ad Achab, fino all’entrata d’Izreel
Italian 2014
Elia sollevò la veste fino alla vita e, sostenuto dalla potenza del Signore, corse fino all' ingresso di Izreel, davanti ad Acab.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
E la mano dell’Eterno fu sopra Elia, il quale si cinse i fianchi e corse davanti ad Acab fino all’ingresso di Izreel.
Italian CEI 2008
La mano del Signore fu sopra Elia che si cinse i fianchi e corse davanti ad Acab finché giunse a Izreèl.
Italian IPN
La mano del Signore fu sopra Elia che si cinse i fianchi e corse davanti ad Acab fino all' ingresso di Izreel.
Italian NR 1994
La mano del SIGNORE fu sopra Elia, il quale si cinse i fianchi, e corse davanti ad Acab fino all' ingresso di Izreel.
Italian Riveduta
E la mano dell’Eterno fu sopra Elia, il quale, cintosi i fianchi, corse innanzi ad Achab fino all’ingresso di Izreel.
Italian la nuova diodati
La mano dell’Eterno fu sopra Elia, che si cinse i lombi e corse davanti ad Achab fino all’ingresso di Jezreel.
italian
La mano del Signore fu sopra Elia che, cintosi i fianchi, corse davanti ad Acab finché giunse a Izreel.