1 Kings 2:14 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
Poi disse: Io ho da dirti una parola.
Italian 2014
Vorrei chiederti un favore. - Parla pure, - disse Betsabea.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
Poi aggiunse: “Ho da dirti una cosa”. Lei rispose: “Di’ pure”.
Italian CEI 2008
e soggiunse: «Ho da dirti una cosa». E quella: «Parla!».
Italian IPN
Poi soggiunse: "Ti devo dire una cosa"; quella rispose: "Parla pure".
Italian NR 1994
Poi aggiunse: «Devo parlarti». Quella rispose: «Di' pure».
Italian Riveduta
Poi aggiunse: "Ho da dirti una parola". Quella rispose: "Di’ pure".
Italian la nuova diodati
Poi aggiunse: »Ho qualcosa da dirti«. Quella rispose: »Di’ pure«.
italian
e soggiunse: "Ho da dirti una cosa". E quella: "Parla!".