1 Kings 2:16 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
Ma ora io ti chieggio sol una cosa, non disdirmela. Ed ella gli disse: Parla pure.
Italian 2014
Ora, non rifiutarmi quel che ti chiedo. - Chiedi pure, - disse Betsabea.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
Ora dunque io ti domando una cosa; non me la rifiutare”. Lei rispose: “Di’ pure”.
Italian CEI 2008
Ora ti rivolgo una sola domanda: non respingermi». Ed essa: «Parla!».
Italian IPN
Ora ho una sola domanda da rivolgerti; non me la rifiutare". Gli disse: "Parla".
Italian NR 1994
Ti domando dunque una cosa; non negarmela». Lei rispose: «Di' pure».
Italian Riveduta
Or dunque io ti domando una cosa; non me la rifiutare". Ella rispose: "Di’ pure".
Italian la nuova diodati
Ora ho una richiesta da farti; non rifiutarmela«. Ella rispose: »Di’ pure«.
italian
Ora ti rivolgo una domanda; non respingermi". Ed essa: "Parla!".