1 Kings 2:30 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
E Benaia entrò nel Tabernacolo del Signore, e disse a Ioab: Così ha detto il re: Esci fuori. Ma egli rispose: No; anzi morrò quì. E Benaia rapportò la cosa al re, dicendo: Così ha detto Ioab, e così mi ha risposto.
Italian 2014
Benaia andò nella tenda del Signore e disse a Ioab: - Il re ti ordina di uscire! - No! - rispose Ioab; - mi faccia uccidere qui! Benaia tornò dal re per riferirgli la risposta di Ioab.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
Benaia entrò nel tabernacolo dell’Eterno e disse a Ioab: “Così dice il re: ‘Vieni fuori!’”. Egli rispose: “No! voglio morire qui!”. E Benaia riferì la cosa al re, dicendo: “Così ha parlato Ioab e così mi ha risposto”.
Italian CEI 2008
Benaià andò nella tenda del Signore e disse a Ioab: «Così dice il re: “Esci!”». Quegli rispose: «No! Qui voglio morire!». Benaià riferì al re: «Ioab ha parlato così e così mi ha risposto».
Italian IPN
Benaia andò nella tenda del Signore e gli disse: "Così ha ordinato il re: Esci!". Quegli rispose: "No, voglio morire qui". Benaia riferì la cosa al re: "Così ha detto Ioab e così ha risposto".
Italian NR 1994
Benaia entrò nel tabernacolo del SIGNORE e disse a Ioab: «Così dice il re: "Vieni fuori!"» Quegli rispose: «No! voglio morire qui!» E Benaia riferì la cosa al re, dicendo: «Così ha parlato Ioab e così mi ha risposto».
Italian Riveduta
Benaia entrò nel tabernacolo dell’Eterno, e disse a Joab: "Così dice il re: Vieni fuori!" Quegli rispose: No! voglio morir qui!" E Benaia riferì la cosa al re, dicendo: "Così ha parlato Joab e così m’ha risposto".
Italian la nuova diodati
Cosí Benaiah entrò nel tabernacolo dell’Eterno e disse a Joab: »Cosí dice il re: »Vieni fuori!««. Quegli rispose: »No, voglio morire qui!«. Benaiah riferí la cosa al re, dicendo: »Cosí ha parlato Joab e cosí mi ha risposto«.
italian
Benaia andò nella tenda del Signore e disse a Ioab: "Per ordine del re, esci!". Quegli rispose: "No! Morirò qui". Benaia riferì al re: "Ioab ha parlato così e così mi ha risposto".