1 Kings 2:46 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
E, per comandamento del re, Benaia, figliuolo di Ioiada, uscì, e si avventò sopra lui, ed egli morì. Ed il reame fu stabilito nelle mani di Salomone
Italian 2014
Simei fu ucciso da Benaia, figlio di Ioiada, per ordine del re Salomone. Così il potere si consolidò nelle mani di Salomone.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
E il re diede i suoi ordini a Benaia, figlio di Ieoiada, il quale uscì, si scagliò contro Simei, e l’uccise. Così il regno rimase saldo nelle mani di Salomone.
Italian CEI 2008
Il re diede ordine a Benaià figlio di Ioiadà il quale uscito lo colpì e quegli morì. Il regno si consolidò nelle mani di Salomone.
Italian IPN
E il re comandò a Benaia, figlio di Ioiada; egli uscì e lo colpì a morte. Così il potere reale si consolidò nelle mani di Salomone.
Italian NR 1994
E il re ordinò a Benaia, figlio di Ieoiada, di andare a ucciderlo. E quello morì. Così il regno rimase saldo nelle mani di Salomone.
Italian Riveduta
E il re diede i suoi ordini a Benaia, figliuolo di Jehoiada, il quale uscì, s’avventò contro Scimei, che morì. Così rimase saldo il regno nelle mani di Salomone.
Italian la nuova diodati
Quindi il re diede ordine a Benaiah, figlio di Jehoiada, che uscì e colpí Scimei; e questi morí. Cosí rimase saldo il regno nelle mani di Salomone.
italian
Il re diede ordine a Benaia figlio di Ioiada, di andare ad ucciderlo. E quegli morì. Il regno si consolidò nelle mani di Salomone.