1 Kings 20:22 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
Allora quel profeta venne al re d’Israele, e gli disse: Va’, rinforzati, e considera, e vedi ciò che tu avrai da fare; perciocchè di qui ad un anno il re di Siria salirà di nuovo contro a te.
Italian 2014
Il profeta andò dal re d' Israele e gli disse: "Sii coraggioso, ma sta' attento a quel che devi fare, perché l' anno prossimo a quest' epoca il re di Aram verrà nuovamente ad attaccarti".
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
Allora il profeta si avvicinò al re d’Israele, e gli disse: “Va’, rinforzati; considera bene quello che dovrai fare; perché di qui a un anno, il re di Siria marcerà contro di te”.
Italian CEI 2008
Allora il profeta si avvicinò al re d’Israele e gli disse: «Su sii forte; sappi e vedi quanto dovrai fare perché l’anno prossimo il re di Aram salirà contro di te».
Italian IPN
Allora il profeta s' avvicinò al re d' Israele e gli disse: "Orsù, fatti coraggio e considera bene quello che devi fare, poiché al volgere dell' anno il re di Aram salirà di nuovo contro di te".
Italian NR 1994
Allora il profeta si avvicinò al re d' Israele e gli disse: «Va', rinfòrzati; considera bene quel che dovrai fare; perché di qui a un anno il re di Siria marcerà contro di te».
Italian Riveduta
Allora il profeta si avvicinò al re d’Israele, e gli disse: "Va’, rinforzati; considera bene quel che dovrai fare perché, di qui ad un anno, il re di Siria salirà contro di te".
Italian la nuova diodati
Allora il profeta si avvicinò al re d’Israele e gli disse: »Va’, rafforzati e considera bene quel che devi fare, perché fra un anno il re di Siria salirà contro di te«.
italian
Allora il profeta si avvicinò al re di Israele e gli disse: "Su, sii forte; sappi e vedi quanto dovrai fare, perché l`anno prossimo il re di Aram muoverà contro di te".