1 Kings 20:33 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
E quegli uomini presero di ciò buon augurio; e prestamente gli trassero di bocca ciò che si poteva sperar da lui; e gli dissero: È Ben-hadad tuo fratello? Ed egli disse: Andate, e menatelo qua. Ben-hadad adunque venne fuori ad Achab; ed egli lo fece salire sopra il suo carro.
Italian 2014
Gli ufficiali di Ben-Adad presero subito quelle parole di Acab come un buon segno e dissero a loro volta: - Ben-Adad è un fratello per te! - Andatelo a cercare, - disse Acab. Quando Ben-Adad arrivò, Acab lo fece salire sul suo carro.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
Quegli uomini presero questo come un buon presagio, e subito vollero accertarsi se quello era proprio il suo sentimento, e gli dissero: “Ben-Adad è dunque tuo fratello!”. Egli rispose: “Andate, e conducetelo qua”. Ben-Adad si recò da Acab, il quale lo fece salire sul suo carro.
Italian CEI 2008
Gli uomini vi scorsero un buon auspicio si affrettarono a strappargli una decisione. Dissero: «Ben-Adàd è tuo fratello!». Quello soggiunse: «Andate a prenderlo». Ben-Adàd si recò da lui che lo fece salire sul carro.
Italian IPN
Quegli uomini presero ciò per buon auspicio e s' affrettarono ad averne l' assicurazione da lui domandandogli: "Ben-Adad è tuo fratello?". Acab rispose: "Andate a prenderlo!". Allora Ben-Adad gli uscì incontro ed egli lo fece salire sul suo carro.
Italian NR 1994
Quegli uomini ne trassero buoni auspici, e per accertarsi se quello era proprio il suo sentimento, gli dissero: «Ben-Adad è dunque tuo fratello!» Egli rispose: «Andate, e conducetelo qua». Ben-Adad si recò da Acab, il quale lo invitò a salire sul suo carro.
Italian Riveduta
La qual cosa presero quegli uomini per buon augurio, e subito vollero accertarsi se quello era proprio il suo sentimento, e gli dissero: "Ben-Hadad e dunque tuo fratello!" Egli rispose: "Andate, e conducetelo qua". Ben-Hadad si recò da Achab, il quale lo fece salire sul suo carro.
Italian la nuova diodati
Quegli uomini presero questo come segno di buon auspicio e si affrettarono a chiederne la conferma, dicendo: »Ben-Hadad è dunque tuo fratello!«. Egli rispose: »Andate a prenderlo«. Cosí Ben-Hadad si recò da Achab, che lo fece salire sul suo carro.
italian
Gli uomini vi scorsero un buon auspicio, si affrettarono a cercarne una conferma da lui. Dissero: "Ben-Adad è tuo fratello!". Quegli soggiunse: "Andate a prenderlo". Ben-Adad si recò da lui, che lo fece salire sul carro.