1 Kings 22:4 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
Poi disse a Giosafat: Andrai tu meco alla guerra contro a Ramot di Galaad? E Giosafat disse al re d’Israele: Fa’ conto di me come di te, e della mia gente come della tua, e de’ miei cavalli come de’ tuoi.
Italian 2014
Perciò chiese al re Giosafat: - Vuoi venire con me ad attaccare Ramot di Galaad? - Conta pure su di me, - rispose Giosafat, - sulla mia cavalleria e sui miei carri!
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
E disse a Giosafat: “Vuoi venire con me alla guerra contro Ramot di Galaad?”. Giosafat rispose al re d’Israele: “Conta su di me come su te stesso, sulla mia gente come sulla tua, sui miei cavalli come sui tuoi”.
Italian CEI 2008
Disse a Giòsafat: «Verresti con me a combattere per Ramot di Gàlaad?». Giòsafat rispose al re d’Israele: «Conta su di me come su te stesso sul mio popolo come sul tuo sui miei cavalli come sui tuoi».
Italian IPN
Disse poi a Giosafat: "Verrai con me a combattere a Ramot di Galaad?". Giosafat rispose al re d' Israele: "Conta su me come su te, sul mio popolo come sul tuo, sui miei cavalli come sui tuoi!".
Italian NR 1994
E disse a Giosafat: «Vuoi venire con me alla guerra contro Ramot di Galaad?» Giosafat rispose al re d' Israele: «Conta su di me come su te stesso, sulla mia gente come sulla tua, sui miei cavalli come sui tuoi».
Italian Riveduta
E disse a Giosafat: "Vuoi venire con me alla guerra contro Ramoth di Galaad?" Giosafat rispose al re d’Israele: "Fa’ conto di me come di te stesso, della mia gente come della tua, de’ miei cavalli come dei uoi".
Italian la nuova diodati
Disse quindi a Giosafat: »Verresti a combattere con me a Ramoth di Galaad?«. Giosafat rispose al re d’Israele »Conta su di me come su te stesso, sulla mia gente come sulla tua gente, sui miei cavalli come sui tuoi cavalli«.
italian
Disse a Giòsafat: "Verresti con me a combattere per Ramot di Galaad?". Giòsafat rispose al re di Israele: "Conta su di me come su te stesso, sul mio popolo come sul tuo, sui miei cavalli come sui tuoi".