1 Kings 3:27 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
Allora il re diede la sentenza, e disse: Date a costei il fanciullo vivo, e nol fate punto morire; essa è la madre sua.
Italian 2014
A questo punto il re pronunziò il suo giudizio: - Non uccidete il bambino. Datelo alla prima donna: è lei la madre.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
Allora il re, rispondendo, disse: “Date a quella il bambino vivo, e non lo uccidete; la madre del bimbo è lei!”.
Italian CEI 2008
Presa la parola il re disse: «Date alla prima il bimbo vivo; non dovete farlo morire. Quella è sua madre».
Italian IPN
Allora il re prese la parola e sentenziò: "Quella che disse: "Date a costei il bimbo vivo ma non l' uccidete", questa è sua madre!".
Italian NR 1994
Allora il re rispose: «Date a quella il bambino vivo, e non uccidetelo; lei è sua madre!»
Italian Riveduta
Allora il re, rispondendo, disse: "Date a quella il bambino vivo, e non l’uccidete; la madre del bimbo è lei!"
Italian la nuova diodati
Allora il re, rispondendo disse: »Date alla prima il bambino vivo e non uccidetelo, perché è lei la madre del bambino«.
italian
Presa la parola, il re disse: "Date alla prima il bambino vivo; non uccidetelo. Quella è sua madre".