1 Kings 4:20 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
Giuda ed Israele erano in gran numero; erano come la rena ch’è in sul lito del mare, in moltitudine; mangiavano, e beveano, e si rallegravano.
Italian 2014
Gli abitanti d' Israele e della Giudea erano numerosi come la sabbia in riva al mare. Avevano da mangiare e da bere in abbondanza e vivevano felici.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
Giuda e Israele erano numerosissimi, come la sabbia che è sulla riva del mare. Essi mangiavano e bevevano allegramente.
Italian CEI 2008
Giuda e Israele per quantità erano numerosi come la sabbia del mare; mangiavano, bevevano e vivevano felici.
Italian IPN
Giuda e Israele erano numerosi come la sabbia del mare; mangiavano, bevevano e stavano allegri.
Italian NR 1994
Gli abitanti di Giuda e Israele erano numerosissimi, come la sabbia che è sulla riva del mare. Essi mangiavano e bevevano allegramente.
Italian Riveduta
Giuda e Israele erano numerosissimi, come la rena ch’è sulla riva del mare. Essi mangiavano e bevevano allegramente.
Italian la nuova diodati
Giuda e Israele erano numerosi come la sabbia che è sul lido del mare. Essi mangiavano e bevevano allegramente.
italian
Giuda e Israele erano numerosi come la sabbia del mare e mangiavano e bevevano allegramente.