1 Kings 6:27 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
Ed egli mise i Cherubini nel mezzo della parte interiore della Casa; e quelli spandevano le loro ale di Cherubini; talchè l’ala dell’uno toccava l’una delle pareti, e l’ala dell’altro l’altra; e le loro ale, ch’erano verso il mezzo della Casa, si toccavano l’una l’altra.
Italian 2014
I due cherubini furono collocati nel santuario, uno di fianco all' altro, con le ali aperte. Le punte delle ali più esterne sfioravano le pareti, mentre le altre due si toccavano in corrispondenza del centro della stanza.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
Salomone pose i cherubini in mezzo alla casa, nell’interno. I cherubini avevano le ali spiegate, in modo che l’ala del primo toccava una delle pareti, e l’ala del secondo toccava l’altra parete; le altre ali si toccavano l’una con l’altra con le punte, in mezzo alla casa.
Italian CEI 2008
Pose i cherubini nel mezzo della sala interna. Le ali dei cherubini erano spiegate: l’ala di uno toccava la parete e l’ala dell’altro toccava l’altra parete, mentre le loro ali che erano in mezzo alla sala si toccavano ala contro ala.
Italian IPN
Collocò i due cherubini nell' interno del tempio, in fondo; qui tenevano le loro ali distese in modo che l' ala del primo toccava la parete e l' ala del secondo toccava la parete opposta e le ali di mezzo al tempio si toccavano, ala ad ala.
Italian NR 1994
Salomone pose i cherubini in mezzo alla casa, nell' interno. I cherubini avevano le ali spiegate, in modo che l' ala del primo toccava una delle pareti e l' ala del secondo toccava l' altra parete; le altre ali si toccavano l' una con l' altra con le punte, in mezzo alla casa.
Italian Riveduta
E Salomone pose i cherubini in mezzo alla casa, nell’interno. I cherubini aveano le ali spiegate, in guisa che l’ala del primo toccava una delle pareti, e l’ala del secondo toccava l’altra parete; le altre ali si toccavano l’una l’altra con le punte, in mezzo alla casa.
Italian la nuova diodati
Salomone pose i cherubini in mezzo al luogo santissimo. I cherubini avevano le ali spiegate; l’ala del primo toccava una parete e l’ala del secondo toccava l’altra parete; le loro ali interne invece si toccavano in mezzo alla casa.
italian
Pose i cherubini nella parte più riposta del tempio, nel santuario. I cherubini avevano le ali spiegate; l`ala di uno toccava la parete e l`ala dell`altro toccava l`altra parete; le loro ali si toccavano in mezzo al tempio, ala contro ala.